Nasce una nuova esperienza online : imparare a capire e tradurre il latino. Un progetto di collaborazione tra la Fondazione Giovanni Agnelli e l'Agenzia Nazionale per lo Sviluppo dell'Autonomia Scolastica.
Come funziona CICERO :
la traduzione avviene passo passo:
- nell'individuazione dei singoli costituenti frasali, e quindi nella comprensione della struttura sintattica del testo latino;
- nella costruzione di un nuovo testo rispettoso della lingua italiana.
A poco serve usare le traduzioni disponibili online. Cicero non fornisce mai la risposta giusta: poiché capire quali sono le parti del discorso in gioco è un passaggio fondamentale, chiede invece di individuare i costituenti frasali fino a quando non ottiene quello che vuole (ma fornisce informazioni per rispondere correttamente!). Quando invece si tratta di tradurre Cicero si limita a salvare la traduzione e inizia a collaborare alla correzione.
Con due rivoluzionarie novità:
- di fronte alla versione tradotta non è più necessario cercare gli errori ma solo correggere quelli erroneamente ritenuti tali da Cicero (il quale a propria volta impara a correggere con sempre maggiore precisione);
- quando la versione è corretta è disponibile un set di parametri che permette di confrontare velocemente tutte le traduzioni della classe e di capire quali sono le maggiori debolezze di ogni studente.
Il progetto è in fase di sperimentazione, Cicero 2.0, la versione commerciale disponibile a partire da settembre 2012, sarà più interattivo, più preciso nella descrizione delle competenze dello studente, più capace di imparare e riapplicare: sarà adattivo, in grado cioè di adattare le proprie domande in base al livello delle risposte fornite. Potrà suggerire la versione più adatta per ogni studente e disporrà di una classe virtuale potenziata e di un corredo di attività collaterali integrate.
Per saperne di più vai al link di Cicero
Nessun commento:
Posta un commento